Deutsch
English
Svenska
 Dröm om forntiden
  Diese traditionelle Polska von Pelle Schenell (1855 - 1946)  gefällt uns sehr. Wir spielen sie mit Nyckelharpa und Harmonium.
 
We like this traditional polska by Pelle Schenell (1855 - 1946). We play it on nyckelharpa and reed organ.
 
Vi gillar den här traditionella polskan av Pelle Schenell (1855 - 1946) ur en låtsamling av Hälsinglands Spelmansförbund. Vi spelar låten på nyckelharpa och tramporgel.
 Swedish Folk at the embassy
  Die offizielle Mittsommer-Party der Schwedischen Botschaft in Bern. Wir spielen mit Geige, Nyckelharpa und Harmonium
 
The official Midsummer party of the Swedish Embassy in Bern. We are playing the appropriate music on violin, nyckelharpa and reed organ.
 
Den officiella midsommarfesten på svenska ambassaden i Bern. Vi spelar passande musik på fiol, nyckelharpa och tramporgel.
 Halls lilla vals
  Dieser traditionelle Walzer von Jon-Erik Hall (1877 - 1948),  SvL 41 Hälsingland, gefällt uns sehr. Wir spielen ihn mit Nyckelharpa und Harmonium.
 
We like this traditional waltz by Jon-Erik Hall (1877 - 1948), 
SvL 41Hälsingland. We play it on nyckelharpa and reed organ.

 
Vi gillar den här traditionella valsen av Jon-Erik Hall (1877 - 1948) 
SvL 41 Hälsingland. Vi spelar låten på nyckelharpa och tramporgel.
 "Musig i de Beiz"
  Unterhaltung mit Schwedischer Volksmusik zu Speis und Trank, hier im Restaurant Bellevue in Winterthur/Schweiz
 
Entertainment with Swedish folk music and dining at Restaurant Bellevue in Winterthur/Switzerland
 
Underhållning med svensk folkmusik och mat på Restaurang Bellevue i Winterthur/Schweiz
  Markthalle Basel
  Schwedische Volksmusik anlässlich der "Markthallen-Stubete" in Basel zur Unterhaltung in verschiedenen Bars und Restaurants.
 
Swedish folk music for entertainment at the "Markthallen-music meetup" in Basel at various bars and restaurants.
 
Svensk folkmusik för underhållning under "Markthallen-musikträff" i Basel på olika barer och restauranger.
 Silvester im Urwaldhaus
 

 

 

 

Ein wunderschöner Silvester-Abend im Urwaldhaus, Wirtschaft zum Bären, CH-9038 Rehetobel. Fantastisches Essen, gute Stimmung, ausgebucht.  www.urwaldhaus.ch
 
A beautiful New Year's Eve at "Urwaldhaus", Restaurant zum Bären,    CH-9038 Rehetobel / Switzerland. Fantastic food and mood, booked up.
 
En underbar nyårsafton på "Urwaldhaus", Restaurant zum Bären, CH9038 Rehetobel / Schweiz.  Fantastisk mat, härlig stämning, fullbokad.
 Polska efter Pelle Schenell
 

 

 

 

Diese traditionelle Polska nach Pelle Schenell (1855 - 1946)  Hälsingland, spielten wir an einem von der "Schweizerischen Märchengesellschaft" organisierten Abend mit schwedischen Märchen.
 
This traditional polska after Pelle Schenell (1855 - 1946),  Hälsingland, we played at a cultural evening to swedish fairy tales in Lugano.
 
Denna traditionell polska efter Pelle Schenell (1855 - 1946)  spelade vi under ett evenemang med svenska sagor i Lugano.
 Kadrilj efter Per Munkberg
  Quadrille nach Per Munkberg (1818 - 1887)  SvL Skåne, gefällt uns sehr. Wir spielen hier mit Nyckelharpa und Harmonium.
 
Quadrille after Per Munkberg (1818 - 1887)  SvL Skåne, we like very much. We play it on nyckelharpa and reed organ.
 
Kadrilj efter Per Munkberg (1818 - 1887)  SvL Skåne, vi tycker mycket om den här låten och spelar den på nyckelharpa och tramporgel.
 Havfruens Hambo
  Ein schwungvoller Hambo von Janet Vahl, Dänemark. Wir spielen ihn mit Geige und Harmonium zum Tanz am Schwedenball in Münsingen CH
 
A peppy hambo by Janet Vahl, Danmark. We play it to dance on fiddle and reed organ at a ball in Münsingen / Switzerland
 
En svängig hambo av Janet Vahl, Danmark. Vi spelar den till dans på fiol och tramporgel under en danskväll i Münsingen / Schweiz
  Kulturabend  mit Schwedischer Volksmusik
  Konzert mit Schwedischer Volksmusik anlässlich eines Kulturabends mit Speis & Trank und Musik unter dem Motto "Schweden".
 
Concert with Swedish folk music on the occation of at a cultural evening with food and drink and music under the motto "Sweden".
 
Konsert med svensk folkmusik under en kulturkväll med mat och dryck och musik under mottot "Sverige".
  Polska från Lappfjärd
 

 

 

 

Schwedische Volksmusik an der 35-Jahr Jubiläumsfeier des "Nordischen Tanzvereins Zürich" im Schloss Arenenberg, Salenstein TG, Schweiz.
 
Swedish folk music on the 35th anniversary celebration of the "Nordic Folk Dance Club"  at Arenenberg Castle / Salenstein TG, Switzerland.
 
Svensk folkmusik på 35-års jubileum av "Nordisk Folkdansklubb Zürich" på Arenenberg Slott i Salenstein TG, Schweiz.
  Odensåker Spelmanstämma 2024
  Ein Spielmannstreffen (Spelmansstämma) ist eine Gelegenheit, mit anderen Musikern spontan zusammen zu spielen. Session oder "Buschspiel" /  Buskspel. Wir spielen Geige und Harmonium.
 
  A fiddler's meeting (Spelmanstämma) is an opportunity to play spontaneous together with other musicians. Session or "Buskspel".       We play on fiddle and reed organ.
 
Spelmansstämmor ger bra möjligheter för att spontant spela tillsammans med andra musiker. Buskspel. Vi spelar fiol och tramporgel.
 
Tanz-Workshop und Bal suédois
 

 

 

 

Tanz-Workshop und Bal suédois mit "Bàladanse" in Basel.
 
Dance workshop and Swedish ball with "Bâladanse" in Basel
 
Dans workshop och Bal suédois med "Bâladanse" i Basel
 Mittsommer in Karlsborg
  Schwedische Volksmusik anlässlich der Mittsommerfeier in Karlsborg.  Musik zu den Tänzen und zur Unterhaltung auf dem Festgelände.
 
Swedish folk music on the midsummer-party-terrain in Karlsborg. Music for the dances around the maypole and for fun.
 
Svensk folkmusik på midsommarafton i Karlsborg. Dans kring majstången och musik underhållning vid kanalscenen.
 Tafelmusik
  Schwedische Volksmusik im "Schloss Laupen" BE. Ein Bankett im Rittersaal unter dem Motto "Schweden". Dem Publikum hat es gefallen.
 
Swedish folk music at "Laupen Castle" BE. A feast in the knight's hall under the motto "Sweden". The audience enjoyed.
 
Svensk folkmusik på "Laupen Slott" BE. Julfest under mottot "Sverige" i riddarsalen. Publiken tyckte om.
 Strassenmusik in Konstanz
  6. Oktober 2023

Schwedische Volksmusik in den Gassen der Konstanzer Altstadt.
 
Swedish folk music in the alleys of the old town of Constance
 
Svensk folkmusik i gränderna i Konstanz gamla stan.

 Polska efter Carl Sved
  Diese traditionelle Polska nach Carl Sved (1843 - 1921)  SvL 181 Hälsingland, gefällt uns sehr. Wir spielen sie mit Nyckelharpa und Harmonium.
 
This traditional polska after Carl Sved (1843 - 1921),  Hälsingland, we like very much. We play it on nyckelharpa and reed organ.
 
Denna traditionell polska efter Carl Sved (1843 - 1921)  tycker vi mycket om. Vi spelar låten på nyckelharpa och tramporgel.
 Polska från Frostviken
  Eine traditionelle Polska aus Jämtland. Wir spielen sie mit Geige und Harmonium. Das Stück eignet sich gut zum Tanzen.
 
A traditional polska from Jämtland. We play it on fiddle and reed organ. This tune is suitable for dancing.
 
En traditionell polska från Jämtland. Vi spelar låten på fiol och tramporgel. Polskan lämpar sig för dans.
 Näckens Polska  
  Diese traditionelle Polska nach A.A. Afzelius (1785 - 1871). Wir spielen sie mit Nyckelharpa und Piano.
 
This traditional polska after A.A. Afzelius (1785 - 1871). We play it on nyckelharpa and piano.
 
Denna traditionell polska efter A.A. Afzelius (1785 - 1871). Vi spelar låten på nyckelharpa och piano.

 

 Edholms schottis
  Ein schwungvoller Schottisch von Anders Eriksson, Ångermanland. Wir spielen dieses Stück zum Tanz am Schwedenball in Münsingen / Schweiz
 
A peppy schottisch by Anders Eriksson/Ångermanland. We play it to dance on fiddle and reed organ at a ball in Münsingen / Switzerland
 
En svängig schottis av Anders Eriksson/Ångermanland. Vi spelar den till dans på fiol och tramporgel under en danskväll i Münsingen / Schweiz
 Sikhåvarens Humppa
  Ein neu komponierter Humppa von Sven Keskitalo/Haparanda. Wir spielen dieses Stück als Teil eines Konzertes in Brattbäcken / Jämtland
 
A new composed Humppa by Sven Keskitalo/Haparanda. We play it on fiddle and reed organ as a part of a concert in Brattbäcken / Jämtland
 
En ny komponerad Humppa av Sven Keskitalo/Haparanda. Vi spelar den på fiol och tramporgel som en del av en konsert i Brattbäcken / Jämtland
 Anundsjö Dans- och Spelstämma
  30. Juli 2022

Wir spielen zum Tanz mit Geige und Harmonium.
 
We play to dance on fiddle and reed organ
 
Vi spelar till dans med fiol och tramporgel.

 Vals efter Kristian Oskarsson  
  Eine sehr schöner Walzer aus Jämtland nach Kristian Oskarsson. Wir spielen ihn mit Geige und Harmonium. Einer unserer Lieblingswalzer.
 
A very nice waltz from Jämtland after Kristian Oskarsson. We play it on fiddle and reed organ. One of our favorit waltzes.
 
En mycket fin vals från Jämtland efter Kristian Oskarsson. Vi spelar den på fiol och tramporgel. En av våra favoritvalser.
 
 Slängpolska av Carl Viktor Rulin
  Eine Slängpolska aus Närke. Wir spielen sie mit Geige und Harmonium. Carl Viktor Rulin lebte von 1838 - 1918     (SvL Närke 153)
 
A slängpolska from Närke. We play it on fiddle and reed organ. Carl Viktor Rulin lived from 1838 to 1918   (SvL Närke 153)
 
Traditionell slängpolska från Närke. Vi spelar den på fiol och tramporgel. Carl Viktor Rulin levde från 1818 till 1918   (SvL Närke 153) 
 Smörgåsklickarna plus  (Trio)
 
  "Musik im Restaurant"  -   Einige Eindrücke vom Abend.
 
"Music in a Restaurant"  -  Some impressions of the evening.

 
"Musik på Restaurang"  -  Kvällens intryck.

 

 Gånglåt från Orsa  
  Ein traditioneller Gånglåt aus Orsa / Dalarna. Wir spielen ihn mit Nyckelharpa und Harmonium.
 
A traditional Gånglåt from Orsa / Dalarna. We play it on nyckelharpa    and reed organ.
 
Traditionell gånglåt från Orsa / Dalarna. Vi spelar den på fiol och tramporgel. 
 Slängpolska från Vrigstad  
  Eine typische Slängpolska aus Småland. Wir spielen sie mit Geige und Harmonium. Eine unserer Lieblingspolskas.
 
A typical slängpolska from Småland. We play it on fiddle and reed organ. One of our favorit polskas.
 
Traditionell slängpolska från Småland. Vi spelar den på fiol och tramporgel. En av våra favoritpolskor.
 Skrap-Ollas polska  
  Diese traditionelle Polska nach Glysen aus Värmland lernten wir durch einen online Musikkurs von Mia Marine kennen. Wir spielen sie mit Geige und Nyckelharpa.
 
This traditional polska after Glysen from Värmland we learned in a online-course by Mia Marine. We play it on fiddle and nyckelharpa.
 
Denna traditionell polska efter Glysen från Värmland lärde vi oss på en online-kurs. Vi spelar låten på fiol och nyckelharpa.
 Kringellek
  Diese typische Polska aus Siljansnäs (Dalarna) ist in ganz Schweden bekannt. Wir spielen sie mit Geige und Harmonium. Eine unserer Lieblingspolskas.
 
This typical polska from Siljansnäs (Dalecarlia) is known in all parts of Sweden. We play it on fiddle and reed organ. One of our favorit polskas.
 
Denna polska från Siljansnäs (Dalarna) är känd i hela Sverige. Vi spelar den på fiol och tramporgel. En av våra favoritpolskor.
 Polska efter Augst i Wrem  
  Diese alte Polska aus Bohuslän ist im restlichen Schweden wenigbekannt. Wir lernten sie in einem Musikkurs und spielen sie mit Geige und Nyckelharpa.
 
This old polska from Bohuslän is little known in other parts of the country. We learned it in course and play it on fiddle and nyckelharpa.
 
En gammal polska från Bohuslän som är annars bara lite känd i Sverige.  Vi lärde oss den på en kurs och spelar låten på fiol och nyckelharpa.
 Flodens död 
  Diese Polska nach August Bohlin stammt aus Uppland. Der Name des Stücks kommt von einer Inszenierung von Strindbergs "Hemsöborna", wo es von der Gruppe Väsen gespielt und bekannt gemacht wurde.
 
This polska after August Bohlin became well known from a theater production, Strindbergs "Hemsöborna", played by the famous "Väsen".
 
En polska efter August Bohlin, Uppland. Låtens namn kom från en teateruppsättning, Strindbergs  "Hemsöborna", där Väsen spelade låten.  
 Farmors brudpolska
  Diese Polska aus Älvdalen (Dalarna) ist sehr bekannt. Sie gehört zum Repertoir der meisten schwedischen Folkmusiker. Wir spielen sie mit Geige und Nyckelharpa, begleitet vom Klavier.
 
This polska from Älvdalen (Dalecarlia) is well known among folk musicians in Sweden. We play it on fiddle, nyckelharpa and piano.
 
En polska från Älvdalen (Dalarna) som är välkänd bland folkmusiker i Sverige.  Vi spelar polskan på fiol och nyckelharpa samt piano.
 Jubiläums-Konzert in München
  Unser Konzert am Julfest 2018 der Deutsch-Schwedischen-Vereinigung   in München.  Gute Stimmung und ein ausgezeichnetes Schwedenbuffet! 
 
Our Christmas concert arranged by the "Deutsch-Schwedische-Vereinigung" in Munich. Good mood and a fantastic "Smörgåsbord"!
 
Våran konsert på "Deutsch-Schwedische-Vereinigungs" julfest i München. Bra humör och ett fantastiskt Smörgåsbord.
                     
 Pekkos Pers Storpolska   
  Pekkos Per Olsson (1808-1877) war ein schwedischer Geiger von Bingsjö. Wir mögen seine Kompositionen sehr.
Diese Polska spielen wir mit Geige und Harmonium.
 
Pekkos Per Olsson (1808-1877) was a swedish violin player from Bingsjö. We like his compositions. Here we play on fiddle and reed organ.
 
Pekkos Per Olsson (1808-1877) var en svensk fiolspelman från Binsjö. Vi tycker mycket om sina låtar. Polskan här spelar vi på fiol och tramporgel.
 "Nordic Winter"  Zürich Airport
  Eine Veranstaltung des Zürcher Flughafens am 14. Dezember 2019, wo wir zusammen mit der "Nordischen Volkstanzgruppe  Zürich" auftraten. 
 
An event at Zurich Airport on December 14, 2019, there we could perform together with the "Nordic Folk Dance Group Zurich".
 
Ett evenemang på Zürichs flygplats den 14 december 2019  där vi kunde framträda tillsammans med "Nordiska Folkdansgrupp Zürich". 
 Polska efter Snickar - Erik Olsson
  Diese Polska aus Hälsingland von Snickar-Erik Olsson ist wenig bekannt unter Folkmusikern. Wir spielen sie mit  Nyckelharpa und Harmonium.
 
This polska from Hälsingland av Snickar-Erik Olsson is little known among folk musicians. We play it on nyckelharpa and reed organ.
 
Den här polskan från Hälsingland by Snickar-Erik Olsson är lite känd  bland folkmusiker i Sverige.  Vi spelar den på nyckelharpa och tramorgel.
 Klockarpolska
  Diese Polska aus Västerbotten von Klockare Andersson, Vilhelmina, ist bekannt in Nordschweden. Wir spielen sie mit Nyckelharpa und Drone.
 
This polska from Västerbotten by Klockare Andersson, Vilhelmina, is well known in northern Sweden. We play it on nyckelharpa and Drone.
 
Den här polskan från Västerbotten av Klockare Andersson, Vilhelmina, är  väl känd i norra Sverige.  Vi spelar den på nyckelharpa och Drone.
 Skvaltkvarn  
  Eine typische Polska aus Hälsingland. Wir spielen sie mit Geige und Harmonium. Eine unserer Lieblingspolskas.
 
A typical polska from Hälsingland. We play it on fiddle and reed organ. One of our favorit polskas.
 
Typisk polska från Hälsingland. Vi spelar den på fiol och tramporgel. En av våra favoritpolskor.
 Akuvalssi
  Dieser Walzer von Konsta Jylhä aus Kaustinen, Finnland, ist beliebt bei Tänzern und Publikum. Gespielt auf dem Harmonium.
 
This waltz of Konsta Jylhä from Kaustinen, Finland, is popular among dancers and the audience. Played on a reed organ.
 
Den här valsen av Konsta Jylhä från Kaustinen, Finland är populär bland dansare och publik. Spelade den på tramporgel.

   

 Swedish Folk Music
  Eine Konzert mit schwedischer Volksmusik in der Turnhalle Studen SZ. Hier wird sonst meistens Schweizer Volksmusik gespielt. Dem Publikum hat es gefallen.
 
A concert of Swedish folk music at the gym in Studen SZ. Swiss folk music is usually played there only. The audience enjoyed.
 
En consert med svensk folkmusik i gymmet i Studen SZ. Endast schweizisk folkmusik spelas annars där. Publiken tyckte om.
 Långdans från Solerö
  Folkfestivals in der Region Bern. Wir spielten am Schwedenball und zu Workshops für nordische Tänze. Immer zum Schluss einen "Långdans"!
 
Folk festivals in the Berne region. We play Swedish folk music to dance and to workshops for swedish dances. Always a "Långdans" at the end.
 
Folkfestivaler i närheten av Bern. We spelar svensk folkmusik till dans och till en verkstad för nordiska danser. Alltid en långdans i slutet.
    Trollpolska
  Eine bekannte Polska aus Dalarna. Wir spielen sie mit Geige, Nyckelharpa und Harmonium. Viele Klicks auf "Youtube". Das freut uns.
 
A well-known polska from Dalecarlia. We play it on fiddle, nyckelharpa and reed organ. Lots of clicks on "Youtube". That's our pleasure.
 
En välkänd polska från Dalarna. Vi spelar den på fiol, nyckelharpa och tramporgel. Massor av klick på "Youtube". Det glädjer oss.
 Glada Ryd 
  Eine Lieblings-Polska aus Östra Ryd (Östergötland). Wir spielen Magnus Holmströms Version in D-dur mit Geige, Nyckelharpa und Harmonium.
 
A polska from Östra Ryd (Östergötland). We play Magnus Holmströms version in D major on fiddle, nyckelharpa and reed organ.
 
A polska från Östra Ryd (Östergötland). Vi spelar Magnus Holmströms variant i D-dur på fiol, nyckelharpa och tramporgel.  
 Akkan Polkka
  Eine bekannte Polka aus Finnland. Wir spielen sie mit Geige und Harmonium. "Polka" nicht zu verwechseln mit "Polska"!
 
A well-known polka from Finland. We play it on fiddle and reed organ. "Polka" not to be confused with "Polska"!
 
En välkänd polka från Finland. Vi spelar den på fiol och tramporgel.  "Polka" inte förväxlas med "Polska"!
 Polska från 1814
  Eine Slängpolska von 1814. Herkunft Uppland oder Södermanland. Sie ist sehr bekannt unter schwedischen Folkmusikern. Wir spielen diese Polska mit Nyckelharpa und Harmonium.
 
A slängpolska from 1814.  Origin Uppland or Södermanland. It is well known among swedish folk musicians. We play this polska on nyckelharpa and reed organ.
 
En slängpolska från 1814. Ursprung Uppland eller Södermanland. Den är välkänd bland sveriges folkmusiker.  Vi spelar polskan på nyckelharpa och tramporgel.  
 Emelies Polska 
  Emelies Polska av Lasse Winnersjö, Rimbo (Uppland) lernten wir von der Gruppe Raj-Raj (Norrtälje). Wir spielen sie mit Nyckelharpa und Harmonium.  
 
Emelies polska by Lasse Winnersjö, Rimbo (Uppland) we learned from the band "Raj-Raj" (Norrtälje). We play it on nyckelharpa and reed organ.
 
Emelies polska av Lasse Winnersjö, Rimbo (Uppland) lärde vi oss från gruppen "Raj-Raj i Norrtälje. Vi spelar den på nyckelharpa och tramorgel.
 Tanzkurse am Folk Festival
  Folkfestivals in der Region Bern und Basel. Wir spielten am Schwedenball und zu Workshops für nordische Tänze. Polska, Hambo ...
 
Folk festivals in the Berne and Basel region. We played swedish folk music to dance and to workshops for swedish dances. Polska, Hambo....
 
Folkfestivaler i närheten av Bern och Basel. We spelar svensk folkmusik till dans och till en verkstad för nordiska danser. Polska, Hambo...
 Upplandsschottis
  Dieser Schottisch aus Uppland komponiert von Pär Näsbom ist bekannt unter Folkmusikern. Wir spielen ihn mit Geige und Harmonium.
 
This schottis from Uppland composed by Pär Näsbom is well known among folk musicians. We play it on fiddle and reed organ.
 
Den här schottisen från Uppland av Pär Näsbom är välkänd bland folkmusiker i Sverige.  Vi spelar den på fiol och tramorgel.
 Hambo an der Ferienmesse  
  Skandinavien als Ehrengast an der "Ferienmesse" in St. Gallen. Wir traten zusammen mit der "Nordischen Volkstanzgruppe  Zürich" auf.
 
Skandinavia as a guest of honor at the "Holiday Fair" in St. Gallen.       We performed together with the "Nordic Folk Dance Group Zurich".
 
Skandinavien som hedersgäst på "Semestermässan" i St. Gallen.           Vi framträdde tillsammans med "Nordiska Folkdansgrupp Zürich" 
 Loftahammar Polskan
  Diese Slängpolska aus Småland ist sehr bekannt unter schwedischen Folkmusikern. Wir spielen sie mit Nyckelharpa und Harmonium.
 
This slängpolska from Småland is well known among swedish folk musicians. We play it on nyckelharpa and reed organ.
 
Denna slängpolska från Småland är välkänd bland sveriges folkmusiker.  Vi spelar den på nyckelharpa och tramporgel.  
 Myskvalsen  
  Eine Konzert mit schwedischer Volksmusik zusammen mit Fabienne Romer in der Kirche Wald ZH. Dem Publikum hat dieser schöne Walzer aus Öland sehr gefallen.
 
A concert of swedish folk music together with Fabienne Romer at the church in Wald ZH. The audience enjoyed this beautiful waltz from Öland.
 
En consert med svensk folkmusik tillsammans med Fabienne Romer i kyrkan i Wald ZH. Publiken tyckte mycket on den fina valsen från Öland.
 Vispolska
  Diese alte Polska aus Uppland ist wenig bekannt. Wir lernten sie in einem Musikkurs und spielen sie mit Geige, Nyckelharpa und Harmonium.
 
This old polska from Uppland is little known in other parts of the country. We learned it in course and play it on fiddle, nyckelharpa and reed organ.
 
Gammal polska från Uppland som nästan är okänd i Sverige. Vi lärde oss den på en kurs och spelar låten på fiol, nyckelharpa och tramporgel.
 Museon Variossa 
  Dieses Stück von Konsta Jylhä aus Kaustinen, Finnland, heisst "Im Schatten des Museums". Wir spielen es mit Geige und Harmonium.
 
This tune of Konsta Jylhä from Kaustinen, Finland, is called "In the shadow of the museum". We play it on fiddle a reed organ.
 
Den här låten av Konsta Jylhä från Kaustinen, Finland, heter "Iskuggan av museet". Vi spelar den på fiol och tramporgel.
 Odensåker Spelmanstämma 2016
  Ein Spielmannstreffen (Spelmansstämma) ist eine Gelegenheit, mit anderen Musikern spontan zusammen zu spielen. Session oder "Buschspiel" /  Buskspel. Wir spielen Geige und Harmonium.
 
A fiddler's meeting (Spelmanstämma) is an opportunity to play spontaneous together with other musicians. Session or "Buskspel".       We play on fiddle and reed organ.
 
Spelmansstämmor ger bra möjligheter för att spontant spela tillsammans med andra musiker. Buskspel. Vi spelar fiol och tramporgel.

 

 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

REVIEW INFO BILDER VIDEO MUSIK KONTAKT LINKS  
               
E-MAIL: musik@nyckelharpa.ch  Besucherzaehler      TELEFON:      +41 79 205 89 45  
 
©  2021  /   alle Seiten von www.nyckelharpa.ch:  Ueli Leuthold, Unterächer 1, CH-8712 Stäfa, Schweiz